– Мне мало что известно о ваших деловых качествах, мистер Вульф, но я выяснил кое-что новое о нервах человека.
К хору начали присоединяться голоса прочих. Казалось, они задались целью втоптать нас в грязь.
Вульф ждал почти минуту, затем поднял вверх руку с раскрытой ладонью, для него это был весьма яростный жест.
– Прошу вас, джентльмены. Нет никаких оснований для споров. Дело предельно простое: я предлагаю купить у меня кое-что за определенную сумму, которая должна быть выплачена при вручении покупки. Если вы считаете цену завышенной, никто не заставляет вас покупать. Однако в связи с этим могу заметить, что в эту субботу мисс Эвелин Хиббард предложила мне за мои услуги десять тысяч долларов. В этом списке, нет ни одной цифры, равной десяти тысячам долларов, а ведь мисс Хиббард не грозит непосредственная опасность.
Заговорил Джордж Бретт:
– Да? И вы ей отказали, чтобы выжать нас? И собираетесь делать это так хорошо, как сможете, хух?
– Во всяком случае, памятная записка нелепа от начала до конца. – Николас Кэбот подошел к столу Вульфа и начал внимательно читать взятый им листок с запиской. – Причем здесь фокус-покус с «лицом и лицами»? Мы хотим, чтобы Поля Чапина запрятали туда, где ему положено находиться…
– Вы меня удивляете, мистер Кэбот, – вздохнул Вульф, – Ведь я сформулировал свои обязательства таким образом, потому что знал, что здесь будут присутствовать два опытных юриста. Обстоятельства так прочно вбили вам в голову уверенность в вине Поля Чапина, что вы утратили способность рассуждать трезво. Я не мог бы взяться за устранение ваших тревог, обязавшись непременно уличить Поля Чапина в убийстве потому, что если бы я так поступил, а расследование доказало бы его невиновность, сразу же возникли бы две трудности.
Во-первых, я был бы вынужден сфабриковать против него дело, чтобы получить свои деньги, что было бы не только несправедливо по отношению к нему, но могло бы принести крупную неприятность мне самому. И во-вторых, подлинный виновник всех этих противозаконных поступков остался бы на свободе и занялся бы тем же самым, так что вы, джентльмены, оставались и дальше запуганными или мертвыми. Поэтому я предусматриваю…
– Ерунда!
Кэбот нетерпеливо отбросил памятную записку.
– Мы убеждены, что это Поль Чапин. Мы это знаем.
– Я тоже, – Вульф кивнул головой. – Я убежден, что вы все должны бояться Чапина. Тем не менее я считал необходимым предусмотреть все возможности. В конце концов, что известно достоверно?
К примеру, а что, если Эндрю Хиббард, замученный угрызениями совести, взял на себя миссию мщения за человека, которого вы все изуродовали?.. И после того, как он расправился с двумя членами «Лиги», он понял, что это выше его сил, куда-то уехал и наложил на себя руки? Ведь данная версия не противоречит ничему, что до сих пор нам известно.
Или же так кто-то из вас занялся сведением личных счетов, не сомневаясь, что при сложившихся у вас взаимоотношениях с Чапином вина будет непременно приписана ему, Чапину. Для этого требовалось бы кое-что сделать, чтобы направить вас по ложному следу. Этим человеком может быть кто угодно. Вы, мистер Кэбот, или доктор Бартон, или мистер Эйерс. Любой.
Кэбот снова придвинул к себе записку. Джулиус Эдлер поднялся с кресла и присоединился к нему. Остальные принялись перешептываться. Эйерс безучастно полулежал в кресле, глаза его были крепко закрыты.
Вульф обвел глазами общество.
– Итак, джентльмены? Я должен упомянуть еще два пункта. Первый: я включил в записку пункт о том, что вы еще должны мне содействовать в меру своих сил, я на это, конечно, рассчитываю. Без вашей помощи мне мало что удастся сделать. Мне надо иметь полную возможность посылать к вам мистера Гудвина и некоторых других моих людей в любое приемлемое время. Это возможно?
Три или четыре головы закивали. Джордж Бретт, все еще стоящий в группе у стола, сказал:
– Разумеется.
– Второй пункт касается денег. По моему мнению, проставленные на дополнительном листе цены адекватны по значению и не грабительские. Если мне не удастся вам угодить, я не получу ничего, так что дело сводится к следующему: пожелает ли мистер Джейс заплатить мне восемь тысяч долларов, мистер Коллард – семь тысяч и так далее в обмен на гарантию быть освобожденным от страха, с которым они не могут справиться в одиночку. Полагаю, что и вы считаете справедливым установить суммы пропорционально достатку каждого члена «Лиги».
Головы снова закивали.
Как же незаметно подвел их Вульф к этому вопросу. Убедил и доказал… Я усмехнулся про себя: «Босс, вы ловкач! Вы самый настоящий ловкач!»
Снова заговорил Ли Митчел из Бостона.
– Конечно, я не могу решать окончательно ни за мистера Колларда, ни за мистера Джейса. Но полагаю, что имею право заявить, что у нас есть все основания включить их в список. Сегодня ночью я вернусь в Бостон, а завтра они вам телеграфируют.
Заговорил Кэбот.
– Вы можете вычеркнуть Элкаса, он не заплатит по почте ни цента.
– Нет?
– Нет. Он так же сентиментален, как и Хиббард. Он предпочтет увидеть всех нас убитыми, чем поможет схватить Чапина.
– Вот как? Ну, мы посмотрим… Джентльмены, я бы не хотел, чтобы кто-либо из вас впоследствии мог бы сказать, что я действовал с беспощадностью и жестокостью, которую вы не предполагали и не предвидели. Как я понимаю, вы все убеждены, что Поль Чапин убийца, и что его следует изобличить. Я попрошу мистера Гудвина называть поочередно ваши имена. Если я понял правильно, пожалуйста, ответьте ему «да».
Кивнув мне головой, Вульф уселся тут же в кресло.